top of page


переводчик
ИГОРЬ МАХАНЬКОВ
Главное - это, пожалуй, то, что я решил отказаться от работы с издательствами. Любыми. И навсегда.
Недавно только до меня дошло, что мне платили за первые издания чуть побольше машинистки (переиздания - другой вопрос, но от них моя оплата поднималась разве что в два раза против той же машинистки). Так что по сути ничего не платили. Я был у них машинисткой. А по совместительству ещё и переводчиком. И если у меня получалось всё же иногда что-то заработать, то это только потому, что я так много "печатал".
Буду работать здесь "на благо человечества". Бесплатно - так бесплатно. Но уже не машинисткой.

Some text for some purposes.
The New York Times
Let us try Greek here: Περι τι τουτο; περι παντα τα περιεχουμενα νους.
The Washington Post

bottom of page